В Армении прошли "Дни Русского слова".
Image
Представители русской интеллигенции готовы максимально активизировать сотрудничество с Арменией

ЕРЕВАН, 12 сентября. /Новости-Армения/. Представители русской интеллигенции выразили готовность максимально активизировать двустороннее сотрудничество с Арменией, в том числе и на уровне отдельных регионов, областей, городов, творческих союзов.

Как сообщили агентству «Новости-Армения» в управлении по связям с общественностью и информации аппарата армянского правительства, об этом было отмечено накануне на встрече делегации русской интеллигенции во главе с президентом Российского общества дружбы и сотрудничества с Арменией (РОДСА), членом Союза журналистов России Виктором Кривопусковым с премьер-министром Армении Тиграном Саркисяном.

В составе российской делегации: главный редактор «Литературной газеты», писатель, драматург, Юрий Поляков, поэт, прозаик секретарь Союза писателей России Николай Переяслов, поэт, главный редактор журнала «Юность» Валерий Дударев, а также писатели, журналисты и публицисты, которые прибыли в Армению для участия в мероприятиях в рамках «Дней русского слова», которые проходят 9-15 сентября в Ереване, Гюмри, Ванадзоре, Спитаке и Шуши. 

Премьер отметил, что подобный представительный визит делегации российской интеллигенции в Армению, несомненно станет стимулом для сохранения, дальнейшего развития и передачи последующим поколениям ценностей, объединяющих два народа.

«То, что сегодня у нас в России есть друзья, которые в самое сложное время были с нашим народом, может помочь нам осмыслить совместное прошлое и максимально правильно представить наше будущее", - сказал Саркисян.

От имени правительства премьер выразил благодарность русской интеллигенции за те усилия, которые они продолжают прилагать, дабы не потерять исторически объединяющие армянский и русский народы духовные связи и ценности.    

В свою очередь представители делегации выразили благодарность за проявляемое внимание и заботливое отношение к русской речи и культуре в Армении. Они отметили, что содействие и поддержка армянских властей поможет сохранить те общности и связи, которые армянский и русский народы приобрели в течение десятилетий. 

По итогам встречи стороны выразили уверенность, что за счет двусторонних усилий станет возможным в очень короткие сроки восстановить и сохранить когда-то единое духовное поле, которое станет хорошей основой для максимального сближения дружбы и сотрудничества двух народов.

«Дни русского слова» проводятся 9-15 сентября Союзом писателей и Союзом журналистов Армении при поддержке Министерства культуры республики.

В рамках Дней запланированы встречи российских журналистов со студентами и преподавателями журналистских и филологических факультетов армянских вузов, литературные вечера, презентация книги Егише Чаренца «Поправший смерть, сотворивший твердь» в переводе на русский язык, а также открытие корреспондентского пункта «Литературной газеты» в Армении и премьера спектакля Юрия Полякова «Левая грудь Афродиты».


Гарегин II встретился с организаторами «Дней русского слова»

Ереван, 16 сентября, Благовест-инфо. В Первопрестольном Эчмиадзине состоялась встреча Католикоса всех армян Гарегина II с организаторами «Дней русского слова». Как сообщает пресс-канцелярия Эчмиадзина, на встрече подчеркивалась важность проведения культурных мероприятий в поддержку русского языка в армянском обществе. Католикос особо подчеркнул, что «русское слово» стало также традиционной составляющей для углубления отношений между Русской Православной и Армянской Апостольской Церквами. В ходе встречи глава российской делегации, президент Российского общества дружбы и сотрудничества с Арменией (РОДСА) Виктор Кривопусков вручил Патриарху орден Валерия Брюсова за вклад в развитие гуманитарных и культурных связей между народами Армении и России.

«Дни русского слова» проходили в Армении с 9 по 15 сентября. В состав российской делегации вошли: писатель, драматург, главный редактор «Литературной газеты» Юрий Поляков, писатель, сопредседатель Комитета российской интеллигенции «Карабах» (КРИК) Андрей Нуйкин, писатель, драматург член правления РОДСА Ким Бакши, поэт, прозаик секретарь Союза писателей России Николай Переяслов, поэт, главный редактор журнала «Юность» Валерий Дударев, а также другие известные деятели культуры и искусства России.

В рамках мероприятия состоялись встречи российских литературных деятелей с армянскими студентами, преподавателями русского языка. Были организованы литературные вечера – чтения, а также прошла презентация книги армянского классика Егише Чаренца - «Поправший смерть, сотворивший твердь» в переводе на русский язык. Одним из главных событий стало открытие корреспондентского пункта «Литературной газеты» в Армении, а также премьера спектакля Юрия Полякова «Левая грудь Афродиты».


 

 

Филологи в камуфляже

Сергей Осипов
Опубликована: 17 сентября 2008 00:05:38
Статья из АИФ №38 от 17 сентября 2008 00:05:00

На этой неделе закончились вторые Дни русского слова, организованные Российским обществом дружбы и сотрудничества с Арменией.

В этом году русское слово несли писатель Ю. Поляков, поэт А. Дементьев, сатирики А. Инин, А. Трушкин. Впрочем, разные русские слова в Армении говорят и без них, причём всё чаще люди в военной форме.

Граница кохпац э*

В сложной армянской геополитической обстановке роль замка играют сразу две структуры - армянская и российская. Первая стережёт границу с заклятым другом по СНГ - Азербайджаном. Там в обстановке вялотекущей позиционной войны действуют армянские военные. Вторая - российские пограничники - охраняет внешний периметр, рубежи с Ираном и Турцией. Армавирский погранотряд (17 застав) контролирует более 120 км границы по рекам Аракс и Арпачай. Все солдаты и сержанты здесь контрактники, набранные по конкурсу из местного населения. По межгосударственным соглашениям армяне служат в погранслужбе ФСБ РФ, имея свой военный билет, принимая свою присягу и давая обещание честно служить России. Офицерами могут служить только граждане РФ. Примерно половина из них тоже армяне, которые собираются после ухода в отставку перебраться в Россию.

Народ и банак** едины

Присутствует в Армении и Российская армия. Если ситуация с офицерами и контрактниками у военных примерно как у пограничников, то с солдатами всё наоборот. Все призывники - из России. Чтобы привезти их в Армению, Министерству обороны пришлось оформить каждому по загранпаспорту. 102-я российская база в городе Гюмри прикрывает Армению с турецкого направления. Здесь служат более 3 тыс. человек: танкисты, мотострелки, зенитчики... Российским офицерам нравится полуторный оклад и такая же выслуга и не нравится устаревшая военная техника. Из сравнительно новой здесь разве что комплексы ПВО С-300, остальному, в том числе танкам, лет по 20-30.

В отличие от российских солдат, которые даже в жаркой сухой Армении продолжают ходить в кирзовых сапогах, армянские щеголяют во вполне приличных берцах. Некоторые солдаты хорошо говорят по-русски. Это дети армян, прочно осевших в России в 90-х. На историческую родину они приезжают, чтобы отдать воинский долг, получить гражданство и… вернуться к папе с мамой.

Армия - одна из наиболее русифицированных частей армянского общества. Для того чтобы сделать здесь военную карьеру, знание языка Чехова и Толстого совершенно необходимо. Если командиров до уровня батальона учат на месте, то выше - только в России, в Академии им. Фрунзе. И это при том, что в последние полтора десятилетия армянская армия была одной из самых воюющих в мире. Практически все офицеры прошли через Нагорный Карабах. Один из них, полковник Тимур Шахназарян, командир 1-го полка, в гарнизоне которого давала концерт вокально-инструментальная группа российских ВДВ «Каскад», потерял на той войне ногу. «А зачем мне вторая, - шутит полковник, - я отсюда никуда бежать не собираюсь».

Непризнанный Арцах***

«В Национальном собрании Нагорно-Карабахской Республики (НКР) недавно начались дебаты о признании Абхазии и Южной Осетии», - сказал в интервью «АиФ» президент Карабаха Бако Саакян. Чтобы оценить президентский юмор, следует вспомнить, что НКР пока не признала даже Армения.

И откуда же в таких условиях у непризнанной республики берётся вполне боеспособная армия, в которой, по неофициальным данным, служат 10% 150-тысячного населения Арцаха? Откуда она берёт оружие? «Покупаем там, где продают. А продают все», - объясняет хитрющий министр обороны Карабаха генерал-лейтенант Мовсес Акопян. Продают, конечно, не все, некоторые дарят. Формально Силы самообороны НКР не имеют к вооружённым силам Армении никакого отношения. На практике же отличить карабахского солдата от армянского можно разве что по нарукавному шеврону. По понятным причинам военного присутствия России в Арцахе нет, но ещё лет 5 назад все команды здесь отдавались по-русски.

Вообще, наш язык в Нагорном Карабахе в среднем знают лучше, чем в Армении. «Во всём виноваты турки (так здесь называют азербайджанцев. - Ред.), - рассказывают офицеры. - Когда при СССР мы входили в состав Азербайджана, армянский язык притесняли и многие предпочитали отдавать детей в русские школы. До сих пор в Карабахе на вопрос, с кем вы хотите быть, с Арменией или сами по себе, искренне отвечают: с Россией.

* На замке - арм.

** Армия - арм.

*** Нагорный Карабах - арм.

 

 

Президент НКР Бако Саакян встретился с делегацией Российского общества дружбы и сотрудничества с Арменией

 Своими впечатлениями о встрече российской делегации Дней русского слова в Армении с  президентом Нагорно-Карабахской республики Бако Саакяном   поделился Зорий Балаян, который, в частности, сказал: "В советские годы подобные встречи были не только традиционными, но и носили практический характер. Начавшаяся в 1989 годы дружба с русской интеллигенцией продолжается по сей день. Прежние отношения остались, но изменились, так сказать, подходы, философия. И обеспокоенность Президента НКР относительно неплодотворного сотрудничества можно понять. То есть не должно быть так, чтобы фиксировался только визит и ставилась галочка, дескать, провели мероприятие и все…"         В свою очередь председатель Российского общества дружбы и сотрудничества с Арменией Виктор Кривопусков представил появившиеся в русской литературе новые публикации, которые, по его мнению, окажут содействие в признании Нагорного Карабаха. В частности, впервые за постсоветское время напечатанные в последнем номере "Литературной газеты" стихи арцахских поэтов. Кроме того, по его словам, Андрей Нуйкин собирает архивные документы об Арцахской освободительной борьбе, и скоро в свет выйдет подготовленная им книга. Планируется также издание книги " Вопросы и ответы: Нагорный Карабах: вчера, сегодня, завтра". "Российские средства информации очень мало пишут о Нагорном Карабахе. Если и пишут, то лишь в виде описания, между тем нам нужно, чтобы они писали о том, чем живет и дышит Нагорный Карабах, что делается для обеспечения безопасности народа и справедливого решения карабахской проблемы. Вот поэтому мы и стараемся помочь руководству Нагорного Карабаха достичь политического решения вопроса", - сказал Виктор Кривопусков. В тот же день гости встретились и с предстоятелем Арцахской епархии Армянской Апостольской Церкви, архиепископом Паргевом Мартиросяном, посетили ряд воинских частей Армии обороны НКР, для личного состава которых состоялся концерт ансамбля ветеранов воинов Афганистана «Каскад». Библиотекам НКР через Союз писателей НКР  российская делегация передала книги современной русской литературы.

Азат Арцах, Лаура ГРИ

13 сентября 2008


 

 

“ДНИ РУССКОГО СЛОВА” СТАРТОВАЛИ В АРМЕНИИ

В Ереване сегодня стартовали ставшие уже традиционными Дни русского слова, которые продлятся до 15 сентября. Об этом сегодня на встрече с журналистами сообщил заместитель министра культуры Армении Давид Мурадян. По словам, Д. Мурадяна, в эти дни в столице республики, городах Ванадзор, Гюмри, Степанакерт, Спитак, Армавире и Шуши планируется провести разные культурные мероприятия: концерты, творческие вечера, театральные премьеры, мероприятия, посвященные укреплению и развитию литературных и информационных связей двух стран. Как сообщил глава российской делегации, президент Российского общества дружбы и сотрудничества с Арменией (РОДСА) Виктор Кривопусков, в рамках Дней русского слова 14 сентября в доме-музее им. Егише Чаренца состоится презентация впервые переведенного на русский язык произведения великого писателя Чаренца Поправший смерть, сотворивший твердь. По словам председателя Союза писателей Армении Левона Ананяна, в рамках программы, также планируется открытие корреспондентского кабинета Литературной газеты в Союзе писателей Армении. В рамках Дней русского слова в Ванадзоре и Гюмри пройдут концерты Александра Хорта, Аркадия Инина, Анатолия Трушкина, вокально-инструментального ансамбля Каскад, Санкт-Петербуржского театра Эрмитаж, в Ереване и Спитаке - творческие вечера А. Дементьева, культурные мероприятия разного рода в военных частях, с участием военных писателей и журналистов. Отметим, что в составе официальной российской делегации главный редактор Литературной газеты Юрий Поляков, секретарь Союза писателей РФ Николай Переяслов, главный редактор ежемесячника Юность В. Дударев, знаменитые русские писатели и публицисты Андрей Нуйкин, Дмитрий Каралис, Николай Стародымов,  писатели Андрей Дементьев, Ким Бакшин, литераторы Галина Нуйкина, Татьяна Дементьева. Делегацию возглавляет президент РОДСА Виктор Кривопусков. В состав российской делегации входят писатель, главный редактор Литературной газеты Юрий Поляков, писатель, сопредседатель Комитета российской интеллигенции Карабах (КРИК) Андрей Нуйкин, писатель, драматург член правления РОДСА Ким Бакши, поэт, прозаик секретарь Союза писателей России Николай Переяслов, поэт, главный редактор журнала Юность Валерий Дударев, другие известные деятели культуры и искусства России. Мероприятие организовано РОДСА при содействии Министерства культуры РА и Международного Сообщества Писательских Союзов, союзов писателей и журналистов России, Росзарубежцентра,  союзов писателей и журналистов Армении, Армянского общества по культурным связям с зарубежными странами и Общества «Армения-Россия».


 

Литературная Газета "Армянское Рацио"

 


"Программа Дней Русского слова в Армении"

 

 

 

Литературные встречи, концерты и презентации русских книг для армянских читателей – все это состоялось на большом празднике – Днях русского слова в Армении. Укреплять дружественные связи сюда приехал целый десант русских писателей, поэтов, журналистов, артистов и даже сатириков. Дни русского слова прошли по всей Армении – кроме Еревана, участники побывали в Гюмри, Ванадзоре, Степанакерте, Спитаке, на погранзаставе, в воинских частях армии Армении, на 102-й российской военной базе.ссылка на оригинал

 
 
   
Какую религию исповедуют в Армении
 
Столица Республики Армениия?
 
Физкультура и спорт
О выдающихся достижениях армян в спорте, начиная с античных олимпиад, а также о преодолеваемых современныхтрудностях. Всего 5 вопросов и ответов.
Продолжение...
 
  Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100
Дизайн и создание сайта: КПД-100%