Период цветения кипрея

В Армении с 11 по 17 сентября 2007 года прошли Дни русского слова, посвящённые Году русского языка и десятилетию заключения Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Россией и Арменией. Для участия них в столицу Армении прилетела представительная делегация деятелей российской культуры, возглавляемая президентом Российского общества дружбы с Арменией (РОДСА) Виктором Кривопусковым.

В числе участников этого многодневного российско-армянского культурного диалога были известный русский писатель, много лет проведший в советских лагерях за свои идейные убеждения патриота-державника, а ныне — главный редактор литературного журнала «Москва» Леонид Бородин, драматург, писатель, историк-арменовед Ким Бакши, романист и издатель, директор издательства «Голос-Пресс» Пётр Алёшкин, директор московской школы № 1650 доктор педагогических наук Офелия Аракелян, певица Галина Егорова, член редколлегии «Литературной газеты» Александр Хорт, секретарь Союза писателей России Николай Переяслов, секретарь Исполкома Международного сообщества писательских союзов Иван Сабило, Народный артист СССР Василий Лановой, видный театральный режиссер и продюссер Ольга Гарибова, заместитель генерального директора Института аэрокосмических технологий и инноваций ЮНЕСКО академик Эдуард Михайлов, заведующий отделом журнала «Ориентир» Арам Хачатрян, академик РАН, НАН, иностранный член Академии наук Китая Самвел Григорян, обозреватель Российской газеты Сергей Меринов, а также другие российские и армянские писатели, учёные, артисты, общественные деятели.

«У нас одна общая задача, — сказал, открывая одну из пресс-конференций, проводившихся для республиканских и международных СМИ, Виктор Кривопусков, — это взаимодействие армянской и русской культур, направленное на подъём духовной культуры наших народов».

Реализуя этот тезис, российская делегация привезла в подарок хозяевам праздника сразу несколько только что выпущенных издательством «Голос-Пресс» по программе Российского общества дружбы и сотрудничества с Арменией книг. Среди них сборники рассказов и повестей армянских писателей на русском языке «Зов» и «Сердце не камень» (с послесловием глубокого критика Елены Алексанян), открывающие сегодняшнюю, фактически неизвестную русскоязычному читателю прозу Армении, первый том армянской поэзии XXXXI веков «Гранатовые чётки» в переводах русских поэтов, книга лирических повестей и рассказов Кима Бакши «Под синевой небес», справочное издание «Армения, Армения: 200 вопросов, 200 ответов о стране и народе с библейских времён и до наших дней», публицистический роман Виктора Кривопускова «Мятежный Карабах», том избранной поэзии Александры Очировой «В Армении одною песней станет больше», а также спецвыпуск журнала Международного сообщества писательских союзов «Дом Ростовых», посвящённый современной литературе Армении. В свою очередь гостям были представлены сборник интереснейшего армянского писателя Давида Мурадяна «Оркестр в зале ожидания», объединивший его путевые заметки о поездке по Европе, сценические новеллы и интервью, а также сборник литературно-критических статей Роберта Багдасаряна «От сердца к сердцу», как нельзя лучше символизирующий своим названием взаимонаправленность устремлений русских и армянских писателей.

В течение недели этого масштабного мероприятия его участники возложили цветы к памятникам А.С. Грибоедову и генералу И.Ф. Паскевичу, приняли участие в нескольких пресс-конференциях, презентациях и встречах, прошедших в Министерстве культуры Армении, Армянском обществе культурных связей (АОКС), Союзе писателей Армении, Институте литературы НАН, Государственном Педагогическом Университете, Ереванскогом государственном университете, Министерстве обороны Республики Армения, в Доме Москвы, Национальной библиотеке Армении, Доме-музее Сергея Параджанова, институте древних рукописей «Матенадаран» и других учреждениях Еревана. В театрах страны в эти дни шли спектакли русской драматургии, а в концертных залах исполнялись произведения русских композиторов.

Особое впечатление произвело посещение ереванской школы с углублённым изучением русского языка № 8 имени А.С. Пушкина, которую возглавляет председатель координационного совета Армянского филиала Международного движения «Педагоги за мир и взаимопонимание» М.В. Матхашян. Эта школа является активным проповедником русской литературы и культуры, внося неоценимый вклад в укрепление дружбы между народами России и Армении. И дело не только в уникальных программах обучения, разрабатываемых научно-методическим кабинетом, созданным преподавателем словесности Т.Х. Шахбазовой, но в не меньшей степени в том, что здесь работают самоотверженные энтузиасты, искренне любящие Россию и русскую культуру и несущие эту любовь своим ученикам.

«Мы не просто соскучились друг по другу, мы буквально изголодались по полноценному творческому сотрудничеству и хотим переводить произведения друг друга на свои языки, чтобы русский читатель знал прекрасную армянскую литературу, а армянский — русскую», — сказал во время встречи со своими армянскими коллегами секретарь Союза писателей России Николай Переяслов.

Параллельно с деловыми встречами, каждый день в Ереване проводились художественные вечера и концерты, в которых участвовали русские и армянские артисты и поэты — Василий Лановой, Валерий Золотухин, Галина Егорова, Игорь Карташов, группа московских молодых артистов театра и кино – лауреатов театральной премии «Золотой лист — 2006» и другие, а также работал мастер-класс заслуженного деятеля искусств РФ, заведующего кафедрой школы-студии МХАТ Силюнаса Видмантаса.

За время нахождения в Армении участники Дней русского слова побывали в Ванадзоре (бывший Кировакан) и Гюмри (Ленинакан), посетили Эчмиадзин, Звартноц, Гарни и вырубленную в скале церковь Гегард, приняли участие в целом ряде творческих встреч и концертов. К примеру, в городе Гюмри гости были удостоены приёма у губернатора Ширакской области Лиды Нанян и начальника Управления образования, культуры и спорта Саака Минасяна, после чего побывали в средней школе № 7 с углублённым изучением русского языка, познакомившись с её директором Гагиком Карапетяном и членами педагогического коллектива, рассказавшими им о жизни школы. Там же состоялась встреча с коллективом Гюмрийского государственного педагогического института, во время которой основатель кафедры русского языка Юрий Сафьян и её заведующая Гаянэ Амбардарян рассказали об особенностях преподавания русского языка и литературы в институте.

Особо следует поделиться о неизгладимых и чрезвычайно волнительных впечатлениях, которыми были наполнены встречи части российской делегации с жителями городов Шуши и Степанакерта, где она побывала по настойчивому приглашению Союза писателей Нагорного Карабаха. Удивительно, что из-за азербайджано-карабахского конфликта эта часть армянского народа по воли российских политиков вот уже более 17 лет оказалась напрочь отрезана от контактов с нашим народом. Со всего мира в Карабах поступает гуманитарная помощь, организована работа различных зарубежных культурных и информационных фондов. Здесь нет только российского присутствия. Наши политики, исповедуя пресловутые принципы равной удаленности и двойных стандартов, мягко говоря, не поощряют никаких контактов, не только с руководством непризнанной НКР, но и ее народом – преданным другом России. А разве можно поступать с народом, предки которого 300 лет назад первыми закладывали основу добровольного присоединения Армении к нашей стране? Видимо стоит напомнить, что первыми русскими словами армянского народа Карабаха, произнесенными в адрес русских воинов-освободителей, запечатленными в знаменитом романе Ованеса Туманяна «Раны Армении», были слова: «Рус! Рус! Здрасти!» Здесь и сегодня большинство населения говорит на русском языке, а дети, по-прежнему, стремятся его изучать, хотя им катастрофически не хватает не только русских школ, но и учебников и русской литературы Мы – первый за весь период азербайджано-карабахского конфликта, но теперь уже уверены, не последний случай широкой встречи с карабахскими писателями, творческой интеллигенцией, студентами, воинами, школьниками и их родителями, наконец, нашими соотечественниками. Обо всем этом шла речь на встрече российской делегации с президентом НКР Бако Саакяном, который как всего неделю назад приступил к своим обязанностям после почти всенародного избрания на этот пост.

Дни русского слова в Армении проводились под высоким патронатом Премьер-министра Республики Армения Сержа Саркисяна, при большой поддержке министра культуры Асмик Погосян, творческих союзов и общественных организаций Республики. А главное — они проходили при неослабевающем внимании армянских зрителей и читателей. Все это говорит не просто о том, что усилия Российского общества дружбы и сотрудничества с Арменией, его партнерских организаций, а также широкого состава спонсоров двух стран, упали на благодатную почву, но красноречиво свидетельствует собой о стремлении наших народов к полнокровному развитию и укреплению многовековой русско-армянской дружбы и взаимообогащающему наши души творческого и культурного сотрудничества. Москвичи порой с трудом сдерживали слёзы, видя, с какими счастливыми лицами высыпают им навстречу из всех дверей жители Армении. «Здравствуйте, русские! Как хорошо, что вы приехали!» — неслось со всех сторон при виде членов московской делегации.

«Нам надо учиться у природы, — сказал на одной из творческих встреч академик РАН Самвел Григорян. — Иной раз после лесного пожара кажется, что всё выгорело навеки и уже никогда ничего не зазеленеет и не возродится. Но проходит какое-то время и начинается буйный период цветения кипрея, который символизирует собой восстановление жизни на месте пожарища. Кипрей помогает воссозданию уничтоженного огнём гумусного слоя, и вслед за этим начинается возобновление роста других цветов и трав, а также возрождение и самого леса. Примерно то же мы можем сегодня видеть и в отношениях между народами и культурами России и Армении. И нынешние Дни русского слова — это и есть такой период цветения кипрея, который говорит собой о желаемом всеми скорейшем возрождении леса нашей дружбы».

Дни русского слова в Армении завершились грандиозным концертом, состоящим из шедевров русского певческого искусства, в исполнении Государственной хоровой капеллы России имени А. Юрлова, которая впервые за свою девяностолетнюю историю оказалась на армянской сцене. Особо теплого отношения присутствующих удостоилось исполнение гостями знаменитого «Славься» из оперы Глинки «Иван Сусанин» и на армянском языке песни Арно Бабаджаняна «Страна армянская».

Делясь своими впечатлениями об итогах прошедших мероприятий, президент РОДСА Виктор Кривопусков сказал: «Дни русского слова в братской стране имели большой успех. В многочисленных литературных встречах с ведущими российскими поэтами и писателями, журналистами, артистами театров и кино, в концертах, презентациях книг современной русской литературы и переводов на русский язык произведений армянских писателей приняло участие белее 10 тысяч человек. Для учителей, библиотекарей, студентов института театра и кино и их педагогов были проведены мастер-классы. В дар библиотекам Армении (в первую очередь — школ, вузов, воинских частей) передано более 20 тысяч книг русской классической и современной литературы, учебно-справочные пособия».

По мнению министра культуры Армении Асмик Погосян, «столь масштабного и результативного культурного десанта из России в новой Армении не было за весь постсоветский период, а среди мероприятий, посвящённых Году русского языка и 10-летию заключения Договора о дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Республикой Армения, эти дни, несомненно, будут отмечаться армянским народом как самое заметное событие». Министр культуры Армении также выразила надежду, что теперь они станут традиционными.

Пресс-служба Российского общества дружбы с Арменией.

 
 
 
Новости в Москве
Новости из Армении
 
Какую религию исповедуют в Армении
 
Столица Республики Армениия?
 
Экономика и природные ресурсы
О бюджете и доходах граждан, об основных отраслях экономики и о ее развитии в советское время, о внешней торговле, в том числе российско-армянской, о том, есть ли  в стране безработица. Всего 20 вопросов и ответов.
Продолжение...
 
  Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100
Дизайн и создание сайта: КПД-100%